翻訳横丁の裏路地

We can do anything we want to do if we stick to it long enough.

JTF:日本翻訳ジャーナル #usterry

本年度初号の日本翻訳ジャーナル5月6月号が公開されています。

今年度から、JTF会員でなくても、誰でも無償でダウンロードして閲覧できるようになっています。
下のリンクからJTFのホームページに行き、ダウンロードして下さい。

日本翻訳ジャーナル

今年度、私は編集委員としてコーナーの1つを企画させて戴いています。このブログを「裏通り」とした背景から、業界紙という表舞台の活動になりますので、「翻訳横丁の表通り」というコーナー名に致しました。

私のコーナーでは、「Twitter/SNS 等のネットワークと翻訳者」「翻訳者と翻訳会社の関係」 という 2 つのテーマを取り扱っていきます。

今回号は、13日(日)に一緒にUstream放送をする @transcreative こと清水さんに寄稿頂いています。Ustream放送の内容にも被るところがあると思いますので、是非、アクセスしてご覧頂ければと思います。また、お知り合いに、日本翻訳ジャーナルをお知らせ頂けるとありがたく思います。

作成者: Terry Saito

二足の草鞋を履く実務翻訳者です。某社で翻訳コーディネーター、社内翻訳者をやっていました。 詳細は、以下のURLよりどうぞ。 https://terrysaito.com/about/

コメントは受け付けていません。