現職に就いて以来、ソースクライアントの「翻訳」に対する認識が低いという現状を肌身に感じる中で、以前から ATA (American Translators Association) の “Translation – Getting it Right! ~ A guide to buying translation” や 、ITI (Institute of Translation & Interpreting) の Getting it Right を見ていて、この日本語版があれば、クライアントに読ませたいのに…と考えていました。
そして、待ちに待った日本語版がこの度、公開されました。以下のリンクからダウンロードしてご活用下さい。
「翻訳で失敗しないために 〜翻訳発注の手引き〜」(JTFサイト:PDFが開きます)
この日本語版は、杉本優さん (@yunod)が主体となって作成を進められたそうです。この場を借りてお礼申し上げます。