日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」5/6月号が公開されました。
今号の私のコーナーは、オーストラリア在住の石亀 豪さんです。「インハウス経験がくれたもの」というタイトルで執筆頂きました。
皆さん、是非、お気軽にアクセスしてお読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」5/6月号が公開されました。
今号の私のコーナーは、オーストラリア在住の石亀 豪さんです。「インハウス経験がくれたもの」というタイトルで執筆頂きました。
皆さん、是非、お気軽にアクセスしてお読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」3/4月号が公開されました。
今号の私のコーナーは、昨年の翻訳祭の私のセッションでパネリストをして頂きました長尾 龍介さんです。「付加価値としての訳注のススメ」というタイトルで執筆頂きました。
もうひとつ、特筆すべきは遠田和子さんのコーナーです。今回の執筆者は小林紀元さん。私の心の師匠です。と言っても翻訳技術を教えて頂いたことはないのですが、翻訳に対する考え方の多くは師匠から教えて頂きました。私が現職にあるのも、この師匠のお陰です。こんな形で再会できたことに喜びを感じています。
皆さん、是非、お気軽にアクセスしてお読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」11/12月号が公開されました。
前号からJTF翻訳ジャーナルは、PDFとWebの統合版というスタイルに大幅に変わりました。
スマートフォンなどでもストレスなく閲覧出来るようになりましたので、皆さん、是非、お気軽にアクセスして下さい。
今号は、かんさんのニックネームでご存知の上林香織さんにご寄稿頂きました。
役立つ情報満載ですので、是非お読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
日本翻訳連盟の「日本翻訳ジャーナル」7/8月号が公開されました。
ダウンロードしてお読み下さい。
7/8月号は、畝川晶子さんにご寄稿頂きました。
役立つ情報満載ですので、是非お読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする

明日発売の通訳翻訳ジャーナル 2013年 7月号にて、「SNSを仕事に生かす」で記事を執筆させて頂きました。
私の拙い文章で誌面を汚しておりますが、興味がありましたら、是非お買い求めの上、ご覧下さい。知り合いの通訳者さんも執筆されたようです。SNSの使い方の参考になるでしょう。