翻訳横丁の裏路地

We can do anything we want to do if we stick to it long enough.

【配布資料公開】質を守る翻訳者の工夫 #2019jtf

先週開催されたJTF翻訳祭で、高橋さきのさんと登壇しましたトラック1セッション1「質を守る翻訳者の工夫〜原稿受領の時点から〜」の配付資料を、高橋さきのさんと相談し、一般公開することにしました。

以下のリンクからダウンロードしてご利用ください。

何かの参考にしていただけますとありがたく存じます。

作成者: Terry Saito

二足の草鞋を履く実務翻訳者です。某社で翻訳コーディネーター、社内翻訳者をやっていました。 詳細は、以下のURLよりどうぞ。 https://terrysaito.com/about/

コメントは受け付けていません。