日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」11/12月号が公開されました。
私のコーナー「翻訳横丁の表通り」
今号の私のコーナー「翻訳横丁の表通り」は、特許翻訳者でサンフレアアカデミー講師でもある松田浩一さんに「辞書を歩む」というタイトルで執筆頂きました。
今号のお勧め記事
特集記事「日本の通翻訳者養成」が非常に興味深いです。
無料でお読み頂けますので、皆さん、是非、お気軽にアクセスしてお読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」11/12月号が公開されました。
私のコーナー「翻訳横丁の表通り」
今号の私のコーナー「翻訳横丁の表通り」は、特許翻訳者でサンフレアアカデミー講師でもある松田浩一さんに「辞書を歩む」というタイトルで執筆頂きました。
今号のお勧め記事
特集記事「日本の通翻訳者養成」が非常に興味深いです。
無料でお読み頂けますので、皆さん、是非、お気軽にアクセスしてお読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
イカロスの「産業翻訳パーフェクトガイド」が発売されました。
今回、「応募書類の書き方」に関して、記事執筆の協力をさせて頂きました。他記事では、帽子屋さんこと高橋聡さんや、山本ゆうじさん、それにSNS関連記事での登場は久しぶりだと思う清水憲二さんが、記事を執筆されています。
機会がありましたら、是非、店頭で手にとってご覧下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」9/10月号が公開されました。
私のコーナー「翻訳横丁の表通り」
今号の私のコーナー「翻訳横丁の表通り」は、映像翻訳者 佐々木真美さんに「ドラマに酔う。 映像翻訳屋の基本メニュー」というタイトルで執筆頂きました。
今号のお勧め記事
特集記事にIJET25Tokyoの報告が掲載されています。
無料でお読み頂けますので、皆さん、是非、お気軽にアクセスしてお読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
日本翻訳連盟の「JTF翻訳ジャーナル」7/8月号が公開されました。
私のコーナー「翻訳横丁の表通り」
今号の私のコーナー「翻訳横丁の表通り」は、実務翻訳者 中野真紀さんに「こだわりのない翻訳者のこだわり」というタイトルで執筆頂きました。
今号のお勧め記事
2014 年度J T F 定時社員総会基調講演「日本の翻訳産業の実態 ~第4回翻訳業界調査結果報告~」の報告記事が掲載されています。調査結果のアウトラインが分かると思います。
無料でお読み頂けますので、皆さん、是非、お気軽にアクセスしてお読み下さい。
投稿者: Terry Saito コメントする
通訳翻訳ジャーナル7月号が発売になりましたね。
「通訳者・翻訳者の収入&料金」ととても気になる記事があるので、購入しなくちゃ!(笑)
私もどこかのページで関わっています(笑)
分かるかな〜??
(日頃からの私の言動を知っている人には簡単過ぎますね)