翻訳横丁の裏路地

We can do anything we want to do if we stick to it long enough.

JTFジャーナル 〜翻訳祭レポート〜が公開

みなさん、こんにちは。Terry Saitoです。

JTFジャーナルの最新号(第305号)が公開になりました。昨年開催された翻訳祭の特集記事が掲載されています。

高橋さきのさんと登壇した「質を守る翻訳者の工夫〜原稿受領の時点から〜」のレポートも掲載されています。

JTFジャーナル

興味のある方は、お読みください(無料でお読みいただけます)

なお、このセッションの資料は拙プログで公開しています。
【配布資料公開】質を守る翻訳者の工夫 #2019jtf

さて、今年はどんな翻訳祭になるのでしょうね。ポッキーの日に昨年と同じパシフィコ横浜で開催されます。

今年の翻訳祭も、私はプログラム委員として企画に携わっていますので、ご期待ください。

作成者: Terry Saito

二足の草鞋を履く実務翻訳者です。某社で翻訳コーディネーター、社内翻訳者をやっていました。 詳細は、以下のURLよりどうぞ。 https://terrysaito.com/about/

コメントは受け付けていません。