今日、ある方が「フォントを変えると訳文が冴えてくることがある」という趣旨のツイートをされていました。
そう、そうなんです!と頷きながら読んで、はたと気が付きました。
投稿者: Terry Saito コメントする
投稿者: Terry Saito コメントする
6月29日から7月1日まで、大阪で開催される日本翻訳者協会(JAT)主催の第29回英日・日英翻訳国際会議(IJET-29)に登壇します。
投稿者: Terry Saito コメントする
翻訳を発注する立場の人達に、翻訳とは何か、高い品質の翻訳を得るために何を意識すべきかなど、翻訳発注時の注意点を説いたあと、アンケートを実施して見えてきた世界は、ある意味、想像通り。ある意味、がっかりな結果でした。
投稿者: Terry Saito コメントする
ツイッターで見かけて初めて知ったのですが、公正取引委員会のウェブサイトに「インターネットによる申告」というページが用意されていて、下請法や独禁法の違反被疑事実をインターネットから申告できるようになっています。